-
1 высоко держать знамя
General subject: hold the banner aloft, keep the flag flying (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > высоко держать знамя
-
2 соль земли
библ.- Я всё-таки повторю старое, избитое выражение газетных передовых статей, - продолжал Квашнин. - Держите высоко наше знамя. Не забывайте, что мы соль земли, что нам принадлежит будущее... (А. Куприн, Молох) — 'I must repeat an old, battered expression used in editorials, 'Kvashnin continued. 'Let us hold our banner aloft. Don't let us forget that we're the salt of the earth, that the future belongs to us.'
-
3 высоко держать знамя
высок.hold (raise) high the banner of smth.; hold aloft the banner of smth.Русско-английский фразеологический словарь > высоко держать знамя
-
4 высоко
-
5 высоко
I нареч.high; high upIIвысоко поднять знамя (чего-л.) — raise aloft the standard (of smth.); hold* high the banner (of smth.)
1. прил. кратк. см. высокий2. предик. безл. it is high -
6 Fahne
f; -, -n1. flag; bes. fig. banner; MIL., NAUT. auch colo(u)rs Pl.; die Fahne ( der Freiheit etc.) hochhalten fig. keep the flag (of freedom etc.) flying; etw. auf seine Fahne(n) schreiben fig. champion the cause of s.th.; zu den Fahnen eilen / rufen geh. altm. rush to join the colo(u)rs / call to the colo(u)rs; Fähnchen 1, fliegend2. umg.: eine Fahne haben smell of drink; stärker: reek of alcohol; ich konnte seine Fahne schon von weitem riechen I could smell the alcohol on his breath from some way off3. DRUCK. (galley) proof* * *die Fahnecolours; ensign; standard; flag; banner* * *Fah|ne ['faːnə]f -, -n1) flag; (von Verein etc auch) banner; (MIL, von Pfadfinder etc auch) colours pl (Brit), colors pl (US)die Fáhne hochhalten (fig) — to keep the flag flying
mit fliegenden or wehenden Fáhnen — with beat of drum and flourish of trumpets (liter), with flying colors (US)
mit fliegenden or wehenden Fáhnen untergehen —
zu den Fáhnen eilen (old, geh) () — US, old)
unter der Fáhne stehen (old, geh) der Fáhne folgen (old, geh) () — old)
See:→ Wind2) (inf)eine Fáhne haben — to reek of alcohol
man konnte seine Fáhne schon aus drei Meter Entfernung riechen — you could smell the alcohol on his breath ten feet away
* * *die1) (a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) flag2) (a flag: Army regiments salute the colours when on parade.) colours* * *Fah·ne<-, -n>[ˈfa:nə]feine \Fahne haben to smell of alcohol [or BRIT the bottle3. TYPO galley [proof]\Fahnen lesen to proofread4.▶ etw auf seine \Fahne schreiben to take up the cause of sth* * *die; Fahne, Fahnen1) flag2) (fig.)seine Fahne nach dem Wind[e] hängen — trim one's sails to the wind
mit fliegenden Fahnen zu jemandem/etwas überlaufen — openly and suddenly turn one's coat
3) o. Pl. (ugs.): (Alkoholgeruch)* * *der Freiheit etc)etwas auf seine Fahne(n) schreiben fig champion the cause of sth;zu den Fahnen eilen/rufen geh obs rush to join the colo(u)rs/call to the colo(u)rs; → Fähnchen 1, fliegend2. umg:eine Fahne haben smell of drink; stärker: reek of alcohol;ich konnte seine Fahne schon von Weitem riechen I could smell the alcohol on his breath from some way off3. TYPO (galley) proof* * *die; Fahne, Fahnen1) flag2) (fig.)seine Fahne nach dem Wind[e] hängen — trim one's sails to the wind
mit fliegenden Fahnen zu jemandem/etwas überlaufen — openly and suddenly turn one's coat
3) o. Pl. (ugs.): (Alkoholgeruch)* * *-n (zum Befestigen) f.lug n. -n f.banner n.flag n.
См. также в других словарях:
Continental philosophy — Collective term for the many distinct philospohical traditions, methods, and styles that predominated on the European continent (particularly in France and Germany) from the time of Immanuel Kant. It is usually understood in contrast with… … Universalium
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
ZEALOTS AND SICARII — Introduction This article deals not only with the group of fighters for the freedom of Israel known from josephus as the Zealots, but includes in its survey other groups with similar aims, particularly the Sicarii. Judea differed from the other… … Encyclopedia of Judaism
Royal Observer Corps — Ensign Active 1925–1996 Country … Wikipedia
2007 Texas A&M Aggies football team — NCAATeamFootballSeason Year=2007 Team=Texas A M Aggies ImageSize=175 Conference=Big 12 Conference Division=South ShortConference=Big 12 CoachRank= APRank= Record=7–6 ConfRecord=4–4 HeadCoach=Dennis Franchione (resigned 23 November, 2007)Gary… … Wikipedia
National Rugby League — NRL redirects here. For other uses, see NRL (disambiguation). National Rugby League Current season or competition: 2012 NRL season … Wikipedia
Dickinson College — Université Dickinson Devise Pietate et doctrina tuta libertas (Religion et étude, le rempart de la liberté) Nom original Dickinson College Inform … Wikipédia en Français
Harlem Renaissance — a renewal and flourishing of black literary and musical culture during the years after World War I in the Harlem section of New York City. Also called Black Renaissance. * * * or New Negro Movement Period of outstanding vigour and creativity… … Universalium
Marcus Garvey — Garvey in 1945 Born Marcus Mosiah Garvey, Jr. 17 August 1887(1887 08 17) St. Ann s Bay, Jamaica … Wikipedia
Emory Tolbert — Emory J. Tolbert is a well known African American historian, archivist and activist who served as the chairperson of Howard University s History Department for 12 years.Early YearsEmory Tolbert was born on December 26, 1946 to John J. and Johnie… … Wikipedia
Swami Chidananda Saraswati — Not to be confused with Swami Chidanand Saraswati, founder of Parmarth Niketan, Rishikesh. Swami Chidananda Born 24 September 1916(1916 09 24) Died 28 August 2008(2008 08 28) (aged 91) Birth name Sridhar … Wikipedia